“扑街”作为广东比较常用的骂人用于,一般有以下几种意思:
▲相当于“去死”或者“滚”,例如“扑街啦你”。
▲相当于“王八蛋”,例如“你条扑街!”、“你呢个扑街” 。
▲叹词,意为“糟糕”,例如“扑街,我手机唔见咗”。
“扑街”的全称是“死扑街”。古老的传说是这样的,相传五六十年代的时候香港有很多有钱的外国友人,整天与中国女 *** 朋友。
而当时男性与女 *** 朋友一般有四种方式:
1 比较没钱就去公园郊游
2 有些钱就去看电影
3 比较有钱就去跳茶舞
4 *** 去打网球
一般用打网球这种 *** 都是 *** ,博爱而且“无私”,经常让广大妇女确诊排除不孕症后就挥一挥衣袖,不带走一片云彩地离去。
所以广大市民都很“钦佩”这些以体育为名与女 *** 朋友的人。因为这些人里面有很多都是外国友人,所以大家没直接用“衰人”这个称谓来称赞他们,就用英文称他们作“sports guy”,中文意思即“玩体育的衰人”。
到后来,“sports guy”就音译成广州话“死扑街”这个光荣称号了!
所以,有钱人才能当“死扑街”,扎心了吗?
广东话百科:拍拖 点样读: 拍拖(paak to) 乜意思: 约会、谈恋爱。 点造句: 听讲佢哋拍拖啦,已经一齐三个月。(听说他们谈恋爱啦,已经在一起三个月了。) 你之前有冇拍过拖?...